'Surviving & Prospering in a Changing Translation Market' 
Thursday 15th September 2005 
School of Oriental & African Studies, University of London


9.30 - 10.00      Registration and coffee

10.00 - 10.05    Introduction for the day
John Wheen, Chairman Association of Translation CompaniesJohn Wheen, Chairman Association of Translation Companies

10.05 - 10.35    Taking over the world or rationalising the translation profession? 
Keith Laska, Vice President, Desktop Technology, SDL International 

10.35 - 10.45    Panel discussionand questions

10.45 - 11.15    Developing translation markets
Poland: Monika Sznajder, Chief Translation Consultant, GET IT Translations 

Czech Republic: Jaroslava Flodrova, Executive Manager International Department, Skrivanek

Russia: Artem Raksha, EGO Translating Company 

11.15 - 11.25    Panel discussion and questions

11.25 - 11.40    Mid morning coffee break / Exhibition

11.40 - 12.10    Developing tomorrow’s translation talent for the benefit of today’s market place - work placements and graduate apprenticeships 
Anne Davidson Lund, Assistant Director for Business and Lifelong Learning Strategy, CILT, The National Centre for Languages
Chus Fernandez-Prieto, Salford University, Graduate Apprenticeship Model 

12.10 - 12.20    Questions

12.20 - 12.50    Increasing the profitability of your translation business
Denver Dias, Partner, Williams & Co

12.50 - 1.00      Questions

1.00 – 2.00        Lunch and exhibition

2.00 – 2.45        Parallel workshops

Workshop 1
Meeting the challenges of translator management for the emerging markets: an opportunity to discuss the issues and share best practice 
Annikki von Ditmar, Translator Network Manager and Claire Ingram, Head of Production, Wordbank Limited

Workshop 2
LTC Communicator - optimising multi-lingual services
Adriane Rinsche, Managing Director, Language Technology Centre

Workshop 3
Automation, collaboration…What is the future for translation technologies? 
Philip Briscoe, SDL International

Workshop 4
How to take advantage of the boom in telephone interpreting and offer a service to rival or even win business from established operators 
Yahia Regzui, Answerpoint Language Consulting

Workshop 5 
How to use ONE Translation Memory Tool to Access ALL 
Bjorn Harris, ATRIL Software

2.45 – 3.00      Break / Exhibition

3.00 - 3.25      Quality street - comparing and contrasting European and American standards for translation 
Liz Robertson, Chair UK Mirror Group CEN/BTTF 138 Translation Services

Monique-Paule Tubb, President Advanced Communication and Translation, Inc and founder member of the Association of Language Companies 

3.25 - 3.30     Questions

3.30 – 3.55    Tools of the trade - using translation technology to meet your quality agenda 
Michael Benis, Translation profession guru 

3.55 – 4.00      Questions

4.00 - 4.15     Round up from the day and conclusion
John Wheen, Chairman Association of Translation Companies




Email address:

Follow Us