skip to Main Content

UK language services market 2017

The third annual research project offers key data about the translation and interpreting market in the United Kingdom. Benchmark your company’s performance, compare your pricing, profitability and margins to those of other companies, get a concise yet comprehensive overview of the technology trends.

If you encounter any problems contact:

To see a full summary of the report’s contents, click on the ‘PREVIEW’ button below. To purchase a copy of the report click on ‘BUY NOW’.

Table of contents:

1 Sources
1.1 Market overview
1.2 UK market transparency
1.3 Top 20% of players generate 80% of revenue
1.4 The bulk of revenue comes from overseas

2 Company news
2.1 SDL finds pockets of growth in the US, Asia, and Medical and Marketing translations
2.2 Following an acquisition spree, RWS emerges as a top-5 global leader in language services
2.3 Capita TI/thebigword: transfer of Ministry of Justice contract
2.4 VSI’s business explodes 88% in size, possibly due to Netflix
2.5 Alpha CRC pivots towards digital storytelling
2.6 translate plus acquisition by Publicis: marrying localisation with advertising
2.7 Lingo24 abandons long-tail model in favour of corporate sales
2.8 Bankruptcy of Pearl Linguistics: a sign of decimated public sector interpreting rates
2.9 Global Voices enters the top-20 following two acquisitions
2.10 Acquisitions involving UK translation companies

3 Benchmarks
3.1 Growth
3.2 Profitability: exporting LSPs beat records with post-Brexit exchange rates
3.3 Revenue per project manager
3.4 Salaries: manager and sales positions grow 15-25%
3.5 Key Performance Indicators
3.6 Marketing channel efficiency
3.7 Marketing technology stack
3.8 Business management systems
3.9 CAT tools
3.10 Integrations
3.11 Machine translation
3.12 Data security measures
3.13 Pricing
3.14 Specialist translations cost 16% more on average
3.15 Top business challenges
3.16 Round-up and predictions for 2018
3.17 Acknowledgements

Back To Top