Skip to content

27 companies from across the world entered the ATC’s Stand Out – Be Outstanding Competition.

We asked them to stand up and make themselves known as quality-minded professional language service companies who provide single, regional or specialist language services to industry partners.

The competitors went through two challenging competition rounds, submitting their stand out manifestos, and drafting outstanding creative solutions to common industry issues.

Congratulations to our two winners!

Delsurtranslations logo

delsurtranslations specialize in the languages spoken across Latin America: Latam Spanish and country variants, Brazilian Portuguese, Haitian Creole and some native languages, like Quechua and Guarani. We offer a wide range of linguistic services from the traditional TEP to the popular postediting, DTP and multimedia services. Our last endeavour is data collection projects to train NLP algorithms. We are always learning something new with enthusiasm!

arkonestudio logo

Ark One Studios is an all-in-one solution for media localization and audiovisual production. From Original Script, or Translation/Adaptation, to Voice Casting, Recording, and Post-Production, we take care of the entire production cycle. We also produce Reels and Trailers, and other Digital Content for companies in this and other industries.

Joint second, congratulations to:

Boffin logo

Founded first as a translation company back in 1996, Boffin Language Group’s expert translation team forms the backbone of our core strength. We have built a team deep in linguistic and cultural knowledge and skilled in translation tools and processes. With 55+ language combinations, we are specialized in CCJK languages. Over 95% of our clients are willing to recommend our services to others.

Iuridico logo

IURIDICO Legal & Financial Translations provides high-end legal, financial and EU-related translations in Polish, Russian, Ukrainian, Czech, Slovak, Croatian, Serbian. Extensive experience in a long-term cooperation with UK-based LSPs. IURIDICO provides also legal linguistics consulting (court expert on board) and terminological works (lexicographical projects).

Thank you to our competitors!

Partners and Sponsors

The Competition wouldn’t be the same without our Sponsors and Partners, thank you!

Partners

The Competition wouldn’t be the same without our Sponsors and Partners, thank you!

Trados

Technology Partner

Miton Systems Ltd

Technology Partner

Language Business Solutions

Technology Partner

OOONA

Technology Partner

GM Voices

Associate Partner

Adaptive Globalization

Associate Partner

Truth Legal Solicitors

Associate Partner

Digital Lorators

Associate Partner

Assent Risk Management

Associate Partner

Sponsors

Interested in sponsoring the competition? Get in touch with secretary@atc.org.uk!

Sandberg

Iuridico

Translayte

My Language Hub

Hispano Language Advisory

Empower Translate

Translation Back Office

#StandOutBeOutstandingATC

Back To Top